Руководитель Международного фестиваля российской детской книги «Книгоморье» Наталья Баева – о визите в ДНР: У нас такое чувство, будто мы приехали домой

14 октября в Донецкой Народной Республике завершился II Международный фестиваль российской детской книги «Книгоморье», который проходил при поддержке Министерства культуры ДНР, продюсерской компании «Артбухта» (г. Москва) и фонда «Русский мир» в рамках объявленного в Республике Года чтения. В фестивале приняли участие многочисленные деятели литературы и кино из Российской Федерации. В программу фестиваля вошел широкий ряд мероприятий, ориентированных как на детскую, так и на взрослую аудиторию – круглые столы, кинопоказы, тематические встречи. В рамках мероприятия также состоялось подведение итогов конкурса детского литературного творчества «Сказка ложь, да в ней намек…». По этому поводу на сцене донецкого дворца культуры имени В. Куйбышева состоялась церемония награждения победителей – дипломы и подарки из рук именитых гостей получили 45 юных литераторов Республики.

Перед началом праздничного мероприятия руководитель Международного фестиваля российской детской книги «Книгоморье» Наталья Баева дала эксклюзивное интервью пресс-службе Министерства культуры ДНР, в котором рассказала об итогах фестиваля, впечатлениях российских гостей от поездки в Донецкую Народную Республику и перспективах дальнейшего сотрудничества литературных деятелей ДНР и Российской Федерации.

Предлагаем вашему вниманию текст интервью.

- Какие у вас впечатления от фестиваля «Книгоморье» и собственно от визита в Донецк?

Н.Б.: - Мы сегодня были в музее Великой Отечественной войны, и когда я оставляла там отзыв и мне надо было поставить число, я с ужасом поняла, что уже 14 октября, и у нас последний день фестиваля. А мы здесь уже так прижились, сроднились с этим городом… Это – не только мое ощущение, то же скажут и мои коллеги – у нас такое чувство, будто мы приехали домой. Мы даже больше здесь себя чувствуем дома, чем в Москве, – потому, что мы можем говорить все, что мы думаем, без оглядки на то, кто находится рядом. Здесь нас понимают, здесь – наши единомышленники.  Это очень важно. Программа фестиваля такова, что члены нашей делегации распределяются по разным мероприятиям. У нас много событий, творческих встреч с детьми и не только, научных встреч. Например, в первый день прошло около 13 мероприятий, во второй день – 14, сегодня тоже проходит много мероприятий, которые охватывают не только Донецк, но также Макеевку и Торез.  И каждый вечер в течение этих трех дней мы с коллегами все вместе собираемся за ужином и обсуждаем свои впечатления. Мы пребываем под большим впечатлением от встреч с донбасскими детьми – насколько они чистые, насколько любознательные. Как вы знаете, мы встречались не только с детьми, но и со взрослыми – писателями Донецкой Народной Республики. В частности, член нашей делегации, российский писатель Андрей Усачев встречался с писателями из Макеевки, и, конечно же, они очень много нам рассказали непосредственно обо всех донбасских событиях. По долгу профессии они все это осмысливают, обо всем пишут, во все вникают. И пишут не о чем-то абстрактном, выдуманном, а о реальных вещах. От всех встреч, состоявшихся здесь, у нас просто необыкновенное впечатление, и это все еще только предстоит осмыслить. Об этом мы будем писать – тем более, что от нас ждут этих материалов. Мы надеемся, что не разочаровали дончан, а лично мы находимся под глубоким впечатлением от поездки.

Что касается Донецка, то это – город необыкновенной красоты. Мы приехали сюда ночью, и вот эта белоснежная дорожная разметка, необыкновенно широкие проспекты и бульвары – это просто ах! Я первый раз в Донецке, и поэтому меня это очень поразило. Жалко уезжать.

- Когда едешь в какой-либо город в первый раз, какое-то свое теоретическое представление о нем присутствует. Когда приезжаешь, это представление уже становится практическим. Совпало ли то, что вы представляли до приезда в Донецк, с тем, что вы увидели? Чем вы напитались на нашей земле?

Н.Б.: - Мое теоретическое представление было составлено по новостям российских средств массовой информации и по материалам в интернете. Все совпало. Конечно, в реальной жизни все более ярко выражено, но в целом представление совпало. Хотя чувство удивления всё равно присутствует. Мы были наслышаны рассказами о Донецке и от наших коллег-писателей, которые уже сюда приезжали. Вот, например, Александр Проханов говорит, что приезжает сюда «подышать воздухом», что с донецкими людьми очень интересно просто общаться – без налета всевозможной шелухи. Конечно же, я предполагала, что в Донецке нам окажут теплый прием, но что настолько – все равно не ожидала. Отдельная благодарность – сотрудникам принимавших нас библиотек. То, что они сделали, все эти представления с караваем, традициями – это просто что-то невероятное.

- Вы сказали, что по возвращении домой вы поделитесь информацией о визите в Донецкую Народную Республику с вашими коллегами, выпустите какие-то публикации. Какую форму приобретут ваши впечатления? Что это будет – какая-то книга воспоминаний, статьи в периодике? И какими вы видите более отдаленные итоги этой поездки?

Н.Б.: - Как уже неоднократно звучало, фестиваль «Книгоморье» проходит уже не впервые. Скажу откровенно: когда данный проект только задумывался, мы сомневались – будет ли востребована данная инициатива. Но потом мы убедились, что это людям нужно и, что самое главное, это выливается в полезное общение. Не только между Москвой и Донецком, но и здесь, на внутреннем уровне, между донецкими писателями, учителями, библиотекарями…  Для них этот фестиваль – тоже как глоток свежего воздуха. У них появился дополнительный стимул для дальнейшей работы и сотрудничества, а, кроме того, наши гости-москвичи перезнакомились с донбасскими коллегами и теперь будут дальше общаться. Поскольку все они – люди  творческие, у них уже созревают какие-то замыслы – например, снять какой-то фильм или создать на том или ином сайте отдел критики… Я думаю, что дальше в будущее могут тянуться совершенно непредсказуемые ниточки. В этом и заключается смысл фестиваля: дать людям возможность не вариться в собственном соку, а выйти на новые, гораздо более глобальные творческие горизонты. Фестиваль – это лишь толчок. Дальше уже каждый может развиваться в нужном направлении. Смысл в том, чтобы дать импульс. Однозначно то, что всё не заканчивается этими тремя днями – напротив, это только начало.

Что касается будущих публикаций: вместе с нашими писателями мы договорились, что сделаем тематический выпуск нашего ежегодного литературно-художественного альманаха «Артбухта» – российско-донбасский. Предыдущий выпуск был «Россия-Казахстан», а вот теперь, думаю, это будет «Россия-Донбасс». Кроме того, фонд «Русский мир» уже заказал мне статью для своего сайта о том, как «Книгоморье» прошло в Донбассе.

- Уже известно, когда выйдет тематический альманах «Артбухты»?

Н.Б.: - Я думаю, через годик, потому что для этого необходимо провести определенную работу. Обычно презентация нового выпуска альманаха у нас проходит осенью. И, кроме того, логично было бы привезти презентацию сюда – как отдельное событие. Пока не знаю, как это получится, очень многое зависит от финансирования. На данном этапе нам оказал поддержку фонд «Русский мир», большое им спасибо за это. Будем искать возможности и дальше.

- Кому вообще принадлежит инициатива и идея создания фестиваля «Книгоморье»?

Н.Б.: - Нашей продюсерской компании «Артбухта». У нас двое учредителей – я и моя севастопольская коллега Екатерина Злобина (Бубнова). Это наш совместный проект. Начинался он с того, что мы закончили литературный институт (мы однокурсницы) и решили создать сайт, чтобы поддерживать связь с коллегами – интернет в этом смысле дает большие возможности. А затем мы стали собирать самые лучшие произведения и издавать вот такой литературный альманах. Сначала у нас были презентации в Москве, потом для нас это стало скучновато, захотелось расшириться. Тогда и родилась идея фестиваля. Наш первый фестиваль состоялся в 2013 году в тогда еще украинском Севастополе. На тот момент фестиваль был сугубо взрослым, в нем принимали участие российские писатели, и назывался он «Русские встречи в Артбухте». Но когда на фестиваль пришли люди только старшего поколения, мы решили, что нужно охватить и детскую аудиторию, потому что любовь к книге, к литературному творчеству нужно прививать сызмальства. Мы написали заявку в фонд «Русский мир», и в 2014 году провели фестиваль уже в российском Крыму. Хотя, когда мы писали заявку, то исходили из того, что это – украинская территория, и поэтому назвали «Книгоморье» «Международным фестивалем российской детской книги». Так и осталось. И вот сейчас мы провели уже второй фестиваль…

- В завершение нашей беседы – что бы вам хотелось пожелать жителям Донбасса, и, конечно, отдельно тем, кто входит в целевую аудиторию фестиваля «Книгоморье» – как взрослым, так и детям?

Н.Б.: - Во-первых, конечно хочется пожелать мира и признания вашей Республике. Капля камень точит, и, я думаю, что постепенно люди будут привыкать на разном уровне к тому, что вы – самостоятельная Республика, и, Бог даст, все будет хорошо. Детям я бы пожелала больше свободы для творчества, чтобы они не боялись проявлять себя. А взрослым хочу пожелать человеческого счастья, здоровья и сил побольше. Дончане  – замечательные профессионалы. Конечно, они получают энергию от общения с детьми, но одновременно – творят своей работой гражданский подвиг. Именно так я сегодня написала в книге отзывов Военно-исторического музея: «Спасибо за ваш гражданский подвиг». Они сохраняют вечные ценности, подчас рискуя жизнью, ведь сейчас все жители Донецкой Народной Республики находятся на линии фронта… Мужества вам, терпения, здоровья, везения и как можно больше простых человеческих радостей!

Президентский фонд культурных инициатив Глава Правительство Мы помним